perjantai 6. elokuuta 2010

Pellegrinoa, kiitos!


Koska kielet ovat kivoja, pohjattomia ja mielenkiintoisia pohdinnan kohteita. Koska niitä käyttävät kaikki kirjoitettuna tai puhututtuna, signaalein tai äännähdyksin. Koska ranska on kieli, on hieman pohdittava kieltä. Huomasin viimeksi ranskalaista leffaa katsellessani, että ranskassa on tyypillistä käyttää jotain tunnettua tuotemerkkiä kuvaamaan koko asiaa. Muunmuassa kun elokuvassa pyydettiin saada teippiä pyydettiin "Scotch'ia" tai kun haluttiin kuulakärkikynä, oli sana "Bic". Molemmat kuuluisia merkkejä. Kuvasin tuon vesipullon koska hyvää vettä voisi alkaa pyytää sanomalla "Pellegrinoa" kiitos. Tosin eikö suomeksi johtovesi olekin "Huberin vichyä"... Näin olen kuullut! Firma on edelleenkin pystyssä toimien juoma- ja jätevesienkäsittelybisneksessä.

Islannin kieleen liittyy sellainen jännä seikka, että siinä ei ole sanoja keväälle eikä syksylle. Heillä on siis aina kesä tai talvi ja kesä vaihtuu pääsiäisestä, vaikka olisi metri lunta maassa. Hollantiin mennessä on hyvä huomioida, että siellä "g" äännetään melkein kuin meidän "h" ja "v" kuin meidän "f". Eräällä tutulla oli ollut kiusalliset paikat hollantilaisen firman vastaanottotiskillä, kun tapaamisen järjestäneen ihmisen nimessä oli sekä g:tä että f:ää eikä kyseinen tuttu tuntenut ääntämissääntöjä. Toisaalta kyllä ihmettelen miten tuollaista ei natiivipuhuja osaa ottaa huomioon ja päättele ketä ollaan etsimässä...

 Ah, kieliä!

1 kommentti:

Anonyymi kirjoitti...

KYLLÄ SAIN HYVÄT NAURUT MAINOS KOIRAN ILMEESTÄ JOKA OLI PALJON PUHUVA JA HAUSKA